top of page

- Working with InSignLanguage -

Our principles, your protections - a plain-English guide

Our work connects Deaf and hearing people at some of the most important moments of their lives — in courtrooms, hospitals, classrooms, boardrooms, and living rooms. The trust placed in us by clients and the freelance interpreters we engage is the foundation of everything we do. The principles below set out how we protect that trust, and what we ask of anyone who works with us. 

1. Non-Circumvention — the principle that underpins the rest 

When InSignLanguage introduces a client to an interpreter, or an interpreter to a client, that introduction has value. It is the result of years of investment in recruitment, vetting, training, safeguarding, insurance, scheduling, and quality assurance. 

Non-circumvention means that clients, interpreters, partners, and contractors agree not to bypass InSignLanguage to deal directly with parties they have been introduced to through us — whether to avoid fees, reduce costs, or for any other reason — without our prior written consent. 

This principle protects everyone in the chain: it keeps our interpreters supported, insured, and paid fairly; it keeps our clients covered by our quality, safeguarding, and complaints processes; and it lets us keep investing in the service. The commitments below all flow from this principle. 

2. Non-Compete 

People who work closely with InSignLanguage — employees, directors, consultants, and certain contractors — agree not to set up, join, or invest in a competing sign language, interpreting, or language access business in the UK for twelve (12) months after their engagement with us ends. 

This restriction is limited to roles and activities that would directly compete with the services they were involved in, and is designed to be no wider than is reasonably needed to protect our business and the clients and interpreters who rely on it. 

3. Non-Solicitation

For twelve (12) months after their engagement ends, people who work with us agree not to approach, canvass, or try to tempt away: 

  • our clients and recent prospective clients; 

  • our employees, managers, and other key personnel; 

  • the freelance interpreters, translators, and language professionals who have provided services to us. 

This is not about stopping people from working in their field — it is about giving InSignLanguage, its clients, and its interpreters a fair period of stability after someone moves on. 

4. Non-Dealing 

Non-solicitation is reinforced by non-dealing: for the same twelve (12) month period, even if the other side makes the first approach, former personnel and contractors agree not to take on work from our clients or work with our freelance interpreters on competing assignments. 

This reflects the relationship-driven nature of our field — clients and interpreters often move together, and a solicitation rule on its own is not enough to give either group the protection they deserve. 

 

5. Confidentiality 

Sign language interpreting places our people inside conversations that are often private, sensitive, or legally privileged. Our confidentiality commitment has two layers: 

  • Assignment content — everything said, signed, or shared in an interpreting or translation assignment stays confidential, in line with professional codes of conduct (including NRCPD, RBSLI, and ASLI standards where applicable). This duty has no time limit. 

  • Business information — client lists, rates, interpreter rosters, pricing, systems, strategies, and personal data are treated as confidential and are protected in line with the UK GDPR and the Data Protection Act 2018. 

Confidentiality does not prevent anyone from making a protected disclosure under the Public Interest Disclosure Act 1998, or from responding to a lawful order of a court or regulator. 

6. Intellectual Property 

Work created for InSignLanguage — training materials, translations, recordings, documents, software, processes, and other creative output — belongs to InSignLanguage (or, where our client agreement requires it, to the client we produced it for). This keeps our materials consistent, our clients protected, and our investment in quality defensible. 

Anyone working with us is asked to disclose and formally assign the rights in work they produce in the course of their engagement, and to waive any moral rights to the extent the law allows. We reciprocate by respecting any pre-existing materials people bring with them, which we only use with their permission. 

What this means for clients, interpreters, and partners 

If you are a client — You get a vetted, insured, professionally governed service, with a single point of accountability. In return, we ask that you book our introduced interpreters through us rather than engaging them directly. 

If you are a freelance interpreter or translator — You get a steady flow of professionally managed work, fair terms, and administrative support. In return, we ask that you do not take clients we introduce you to off-platform during, or shortly after, your engagement with us. 

If you are an employee, consultant, or partner — You get access to our systems, client relationships, and know-how. In return, you agree to keep what you learn confidential, to assign the rights in what you create, and to respect a short, reasonable cooling-off period after you move on. 

Frequently Asked Questions

The questions we get asked most 

We get asked these most often. If your question isn’t here, please get in touch — we’d rather talk it through than have you guess. 

These principles are a summary of the full contractual terms that sit behind our engagements. The binding version is the written contract you sign with us. 

InSignLanguage Limited  ·  Governed by the laws of England and Wales  ·  Last updated: April 2026 

bottom of page